Discogsサイト翻訳へのご協力

Discogsウェブサイトの翻訳に参加してみませんか?

当ウェブサイトで使用されている基本言語は英語ですが、Discogsではユニコードを採用しているため、あらゆる言語・文字による投稿が可能です。世界中のより多くのユーザーにより手軽にご利用いただくため、当サイトは以下の言語に翻訳されています。

  • フランス語 (fr)
  • ドイツ語 (de)
  • イタリア語 (it)
  • 日本語 (ja)
  • スペイン語 (es)

翻訳参加の方法

Discogsウェブサイトでは、コンテンツの各言語への変換に際して翻訳プラットフォーム「Transifex」を採用しています。このサービスを用いた翻訳手順については下記をご確認ください。

  • Transifexウェブサイト上でDiscogsの翻訳プロジェクトページ「discogs-i18n」を開く(次のリンクをクリックしてください): https://www.transifex.com/projects/p/discogs-i18n/
  • discogs-i18nの翻訳にご協力ください」の項目をクリック
  • 無料のアカウントを作成。差し支えなければTransifexのアカウント作成時にはDiscogsでご使用されているユーザーネームをご登録ください。
  • Transifexのアカウント作成を完了させるため、Transifexのアカウント作成時に登録したメールアドレスに送信されるメールをご確認ください。そのメールに含まれるアカウント作成承認のためのリンクをクリックして、Transifexが利用できることを確認してください。
  • Transifexのアカウント登録を完了させるために以下の項目に関する情報を選択・提供してください。①お名前(フルネーム)、②Discogs翻訳プロジェクト「discogs-i18n」におけるあなたの役割(「翻訳者」を選択してください)、③「I'm a contributor.」を選択、④言語選択(可能なかぎり既にDisdogsウェブサイトで翻訳対象となっている言語を選択してください。日本語を選択する場合には、「Japanese (Japan) (ja_JP)」をお選びください)
  • 「discogs-i18n」の翻訳に協力」ボタンをクリック。これでTransifexのアカウント登録は完了です。最後にDiscogsウェブサイト上から以下の操作を行って、Discogs翻訳プロジェクト「discogs-i18n」参加承認のメールを受け取ってください。
  • Discogsスタッフがあなたの翻訳チームへの参加を承認します。Discogsウェブサイトの翻訳に貢献するユーザーを把握するため、Transifexアカウント登録後にはdiscogs-i18n Groupshare your Transifex Username with usといったグループへの参加をお願いしています。ここまでの操作を終えれば登録は完了です。プロジェクト参加への申請が承認されるとTransifexからメールが送信されます。(申請承認のメール送信は通常24時間以内に行われますが、最長で2営業日を要することがあります。)

Transifexの使い方

Transifexにアカウントを登録すると、Getting Started Guideが送信されます。Transifexの利用に関してご不明な点がございましたらTransifexのsupport portalページをご確認ください。

翻訳時に文脈やストリングが理解できない場合

翻訳作業時には、単語やストリング(ストリング:Transifex上で各翻訳対象とされる単語、フレーズ、文章など)が使用される文脈がわからないケースがあることが予想されます。翻訳者としてプロジェクトに参加されるユーザーは、翻訳対象となるストリングごとに内容確認のためのコメントを書き込むことが可能です。「コメントする」ボタンをクリックして、コメントや問題となっている事柄を記入してください。そのうえで「問題として追加」を選択し、「追加」をクリックするとそれがDiscogsスタッフに通知されます。通知を受領したDiscogsスタッフが各ストリングに関する文脈の情報提供や確認の連絡をできるだけ早くお送り致します。

例: 

enter image description here

重要:「問題として追加」横のボックスにチェックを入れなければスタッフには通知されません。

誤った翻訳を見つけた場合

各ストリングはレビュー済みの状態でなければ、翻訳を修正して保存することが可能です。ストリングが既にレビュー済みの状態である場合は、「問題として追加」機能を利用して翻訳の修正が必要である旨をDiscogsスタッフにお知らせください。「コメントする」ボタンをクリックして、問題となっている事柄に関する説明を書き込んでください。必要があればここに翻訳の修正案を書き込んでください。「問題として追加」を選択し、「追加」をクリックするとDiscogsスタッフに通知されます。

例:

enter image description here

重要:「問題として追加」横のボックスにチェックを入れなければスタッフには通知されません。

なぜ各言語に対してふたつの翻訳リソースファイルが存在するか

各言語には下記のように二つの翻訳リソースが存在します。

  • en
  • en_js

上記の例を取ると、「en」リソースはメインの翻訳ファイルで、 「en_js」は少量の翻訳ファイルです。 これら二種類のファイルは、ウェブサイトに翻訳を反映させる際の便宜のためにこのように分割されています。翻訳にご参加いただけるユーザーには、これらどちらのリソースにおいても翻訳作業を行っていただけます。

コードを含むストリングの翻訳の仕方

ストリングス中でグレーにハイライトされた部分は翻訳せずにそのまま残してください。

例:

enter image description here

上記は、左側が英語のストリング、右側がそれに対するフランス語の翻訳の例です。翻訳者は原文に即して翻訳後の文章にハイライトされたコードを挿入します。

言葉の丁寧度

ヨーロッパで使用される多くの言語やその他の言語には、現代英語では使用されない「T-V distinction」(ラテン語に基づいた二種類の二人称の区別)が存在します。英語からこれら 「T-V distinction」に類する言語への翻訳を行う場合には、翻訳者にはストリングが使用される状況に応じて二種類の二人称のどちらを使用するかを考慮していただく必要があります。Discogsウェブサイトの翻訳をされる際には、基本的には丁寧で正式な表現をお選びください。もしもよりくだけた表現の翻訳が適切だと考えられるストリングがございましたら、discogs-i18n Groupにて他の翻訳者と話し合ってください。

同じストリングに「1」と「その他」の表示がある場合

数あるストリングのなかにはストリング下部に「1」または「その他」というタブがついているものがあります。これは、あるストリング中の単語の単数形と複数形を区別するためのTransifexの表示の仕方です。 たとえば、以下は「1」のタブの下に単数形の単語を含むストリングが表示されている例です。

enter image description here

そして、以下は「その他」のタブの下に複数形の単語を含むストリングが表示されている例です。

enter image description here

上記の例を参考に、ストリングの翻訳時には「1」のタブの下に単数形、「その他」のタブの下には複数形の翻訳を書き込んでください。(日本語の翻訳を行う場合には、単語に単数・複数の区別がない場合があります。その場合は、「1」・「その他」両タブにおいて同じ翻訳を書き込んでください。)  これらの翻訳の例をさらにご覧になりたい場合は、Transifexのサーチボックスに「PLURALIZED: yes」というキーワードを入力して検索してください。

翻訳の更新頻度

各翻訳は一週間ごとにレビューされ、更新されます。Discogsウェブサイトにおける翻訳の更新を確認するには、ウェブページ下部のフッターで言語を変更してください。 すべての言語オプションを表示させるには、地球マークをクリックしてください。

enter image description here

翻訳プロジェクト名「discogs-i18n」の由来

Discogsの翻訳プロジェクト名「discogs-i18n」はどのようにして名付けられたのでしょうか。「国際化」を意味する英単語「internationalization」は、しばしば略して「i18n」と表記されます。これは、「internationalization」という単語のはじめの「i」と最後の「n」の間に18の文字が並んでいるためです。 この翻訳プロジェクトは、Discogsをより多くの世界中のユーザーに楽しんでいただけるようにという希望を込めてこのように名づけられました。

さらに多くの言語への翻訳

現在Discogsウェブサイトでは、フランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、スペイン語への翻訳が行われています。各コミュニティのサービス利用と興味に応じては今後さらに多くの言語への翻訳が考えられます。現在翻訳が行われているもの以外の言語への翻訳を希望される場合には、discogs-i18n translation projectサイトを訪れて「Request Language」をクリックし、翻訳を希望する言語を選択してください。 当面は新たな翻訳言語のリクエストを直ちに受諾することは致しませんが、リクエストの履歴は確認しておりますので、さらに多くの言語への翻訳を行う決定をする際には参考にさせていただきます。

ご質問がおありの場合

このページでは確認できないご質問がおありの場合は、Discogs-i18n Groupにご質問を投稿してください。

                                                                                                                                                  

Discogsの最新情報の入手、および*コミュニティーツール*の受信を希望しますか?

通知設定を更新する。

この記事は役に立ちましたか?
他にご質問がございましたら、リクエストを送信してください